Te is úgy kezdted, mint mindenki más, mikor rájöttél, hogy nincsen Mikulás
Étcsokivá változott a tejbevonó massza
Már körözni kezdett a keselyűd, kóstolgattad a keserűt
A mézed ellopták, kicserélték sötét melaszra
Befont a klánvarázs, klón lettél nem vitás
A játékaid széttörték ezer darabra
Szűk térben alacsony, rádroskad a plafon
Levegőt a boltban se kapsz már kimérve, darabra
Sötétednek már a fényes szinek, és elszomoritanak a miszterbinek
Kiszállnál, mégis azt hiszed, hogy a gyomorkeserű a szentelt vized
Feketén jössz és feketén mész
Feketén halsz és feketén élsz
Fektét köpsz és feketét nyelsz
Feketén vesztesz, feketén nyersz
A fekete lyuk az egy létező, gravitációs hullámmező
Csak pörögsz tehetetlenül, mélybe, magasba
Besziv a kozmikus lefolyó, nem kapható bele gumidugó
Fejedben zeng egy karmazsin angyal hangja
Megpróbál üzenni, van remény, de teremtett démongyűjteményed
Üldözve fintorog rád a sarkok mögül
Kormot kavar a hóvihar, varjas alkony és zűrzavar
Feketére fested a falakat magad körül
Sötétedik már a gyertyavilág, a kályhád kihűl, rohad a nád
Kizárnád már, de nem lehet és végleg elnyeli a fényedet
Feketén jössz és feketén mész….
Tudomásul vetted a vesztett csatát, menekülsz, rohansz, árkon-bokron át
Szived füledben dobol, vagy ez lódobogás, a ködből eléd tűnik egy diszes dsidás
Szomorú szemével megfog és nem ereszt, lassan, fennhangon szavalni kezd
A versét, mint kopját mellednek szegezi, hiába minden, itt nincs mit kezdeni
" A sötétség verse
Ó, virrasztások évszaka!
Vastagon fog a tinta, zordul.
A rozsdalevü éjszaka
már hatkor a kertekre csordul:
Reves fák nyirka folydogál
s te arra gondolsz: mennyi éved
van hátra még? Jaj meg-megáll
a láb, mert fél, hogy sírba téved.
...Mondd, kissé mártottál-e már
hófehér cukrot barna lébe,
egy feketekávés pohár
keserű, nyirkos éjjelébe?
S figyelted-e: a sűrü lé
mily biztosan, mily sunyi-resten
szivárog, kúszik fölfelé
a kristálytiszta kockatestben?
Így szivódik az éjszaka
beléd is, fölfelé eredve,
az éjszaka, a sír szaga
minden rostodba és eredbe,
mígnem egy lucskos, barna esten
az olvadásig itat át,
hogy édesítsd valamely isten
sötét keserű italát."
Dsida Jenő
credits
from Radio CSM,
released January 19, 2020
All instruments-Gabor Pelva
A hypnotic work that blends elements of psychedelia, post-rock, and Latin music, “En Otros Lugares” both lulls and mesmerizes. Bandcamp New & Notable Mar 4, 2019
The influence of steel guitar on genres like Delta blues and country has long been underrepresented; this compilation aims to set the record straight. Bandcamp Album of the Day May 5, 2022